Russian interpretation services in Nigeria
Interpretation is the spoken equivalent of written translation. Russian interpretation services are used in medical, legal and social settings. For example, these can include hospitals and courts as well as business meetings. The demand for Russian interpretation services is high. In addition, as Russia is a growing economy, many businesses want to communicate effectively with potential Russian clients. If you need a skilled Russian interpreter, contact our Russian interpretation services in Nigeria team today.
Our Russian interpretation services offer excellent quality, prompt service and value for money, all in a professional and competent manner. At The Translation Equipment NG, we work hard to offer you an efficient service with highly skilled, professional interpreters at a market-leading price. Moreover, our quotations clearly state all costs, with no hidden extras. If we are ever unsure of your requirements, we will contact you to ensure you get exactly what you need.
At The Translation Equipment, we work with only qualified and experienced professional Russian interpreters. We also monitor their performance continuously in order to guarantee the highest quality. In doing so, we hope to provide you with a Russian interpretation service you can rely on at all times.
Why choose Russian interpretation services in Nigeria
- All our interpreters are qualified, experienced professionals.
- We only work with interpreters who have passed our internal quality controls and our strict recruitment process.
- The Language Room holds professional indemnity insurance.
How it Works
Before starting any Russian interpretation projects, we work closely with you to identify your specific needs in order to make sure our interpreters are able to meet your expectations. For this reason, we ask you to provide as much documentation as possible, which will help us carry out extensive background research and be thoroughly prepared for your assignment. A committed project manager will follow your project from start to finish and liaise with our interpreters before, during and after every assignment. During the whole process, we will ensure our best interpreters are working on your interpretation. In order to do so, we will consider their experience in your specific field and their expertise in the industry as a whole. Additionally, our customer service will be available throughout the assignment should anything arise or should your circumstances change in any way.
About Russian Language
Russian (русский язык, tr. rússkiy yazýk) is an East Slavic language, which is official in the Russian Federation, Belarus, Kazakhstanand Kyrgyzstan, as well as being widely used throughout Eastern Europe, the Baltic states, the Caucasus and Central Asia. It was the de facto language of the Soviet Union until its dissolution on 25 December 1991. Although nearly three decades have passed since the breakup of the Soviet Union, Russian is used in official capacity or in public life in all the post-Soviet nation-states, as well as in Israel and Mongolia.
Russian belongs to the family of Indo-European languages, one of the four living members of the East Slavic languages, and part of the larger Balto-Slavic branch. Written examples of Old East Slavonic are attested from the 10th century onward.
Russian is the largest native language in Europe and the most geographically widespread language in Eurasia. It is the most widely spoken of the Slavic languages, with 144 million speakers in Russia, Ukraine and Belarus. Russian is the eighth most spoken language in the world by number of native speakers and the seventh by total number of speakers. The language is one of the six official languages of the United Nations. Russian is also the second most widespread language on the Internet after English.
Russian distinguishes between consonant phonemes with palatal secondary articulation and those without, the so-called soft and hardsounds. Almost every consonant has a hard or a soft counterpart, and the distinction is a prominent feature of the language. Another important aspect is the reduction of unstressed vowels. Stress, which is unpredictable, is not normally indicated orthographicallythough an optional acute accent may be used to mark stress, such as to distinguish between homographic words, for example замо́к(zamók, meaning a lock) and за́мок (zámok, meaning a castle), or to indicate the proper pronunciation of uncommon words or names.